Tradução de "för att jag" para Português


Como usar "för att jag" em frases:

Församlen nu till mig alla de äldste i edra stammar, så ock edra tillsyningsmän, för att jag må inför dem tala dessa ord och taga himmel och jord till vittnen mot dem.
Congregai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra eles o céu e a terra.
Och för att jag icke skall förhäva mig på grund av mina övermåttan höga uppenbarelser, har jag fått en törntagg i mitt kött, en Satans ängel, som skall slå mig i ansiktet, för att jag icke skall förhäva mig.
E, para que me não exaltasse pelas excelências das revelações, foi-me dado um espinho na carne, a saber, um mensageiro de Satanás para me esbofetear, a fim de me não exaltar.
Nu säger du kanhända: Det var för att jag skulle bliva inympad som en del grenar brötos bort.
19 Dirás pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Jag tackar Gud för att jag icke har döpt någon bland eder utom Krispus och Gajus,
Graças a Deus, não batizei nenhum de vós, à exceção de Crispo e Gaio.
Jag gömmer ditt tal i mitt hjärta, för att jag icke skall synda mot dig.
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Han har också verkligen varit sjuk, ja, nära döden, men Gud förbarmade sig över honom; och icke allenast över honom, utan också över mig, för att jag icke skulle få bedrövelse på bedrövelse.
Pois de fato esteve doente e quase morte; mas Deus se compadeceu dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
Och medan jag ännu är borta ifrån eder, skriver jag detta, för att jag icke, när jag är hos eder, skall nödgas uppträda med stränghet, i kraft av den myndighet som Herren har givit mig, till att uppbygga och icke till att nedbryta.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
Därför är jag så mycket mer angelägen att sända honom, både för att I skolen få glädjen att återse honom, och för att jag själv därigenom skall få lättnad i min bedrövelse.
Por isso vo-lo envio com mais urgência, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza.
Fariséen trädde fram och bad så för sig själv: 'Jag tackar dig, Gud, för att jag icke är såsom andra människor, rövare, orättrådiga, äktenskapsbrytare, ej heller såsom denne publikan.
O fariseu, estando em pé, orava consigo desta maneira: Ó Deus, graças te dou, porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros; nem ainda como este publicano.
Förlåt för att jag inte trodde dig.
Desculpa por ter duvidado de ti.
Tack för att jag får sova här.
Obrigado por me deixares dormir aqui.
Jag avhåller mina fötter ifrån alla onda vägar, för att jag må hålla ditt ord.
101. Eu desvio os meus pés de qualquer caminho mau, para observar a tua palavra.
Om mitt rike vore av denna världen, så hade väl mina tjänare kämpat för att jag icke skulle bliva överlämnad åt judarna.
Se fosse, os meus servos lutariam para impedir que os judeus me prendessem.
Om mitt rike vore av den här världen, hade mina tjänare kämpat för att jag inte skulle bli överlämnad åt judarna.
Se o fosse, os meus seguidores teriam lutado quando os judeus me prenderam.
Tack för att jag fick komma.
Muito obrigado, obrigado por me receber.
Tack för att jag får bo här.
Obrigado por me deixares mudar para aqui. De nada.
Tack för att jag fick komma hit.
O que posso dizer? Obrigado por me receberem.
Tack för att jag fick följa med.
Obrigada por me terem deixado vir ao vosso dia de spa.
Tack för att jag fick vara med.
Obrigada por me deixares estar lá.
Tack för att jag får vara med.
Ben, obrigado por me deixares fazer parte disto.
Inte för att jag inte vill.
Não é que não queira ir.
För att jag litar på dig.
Porque confio em ti. Eu confio em ti.
För att jag inte gillar dig.
E por que raio não? Porque não gosto de ti...
Tack för att jag fick träffa dig.
Agradeço-te muito por me deixares falar contigo.
Jag är ledsen för att jag svek dig.
Falhei contigo, e por isso lamento.
För att jag inte vill det.
É muito simples, porque não quero.
Tack för att jag fick stanna.
Obrigada por me deixares ficar contigo.
Jag gjorde det för att jag älskar dig.
Eu fiz isto porque te amo.
För att jag är en idiot.
Porque sou um idiota, é por isso.
Förlåt för att jag är sen.
Não há problema. - Tudo bem?
Tack för att jag fick veta det.
Obrigado por me ter dado esse facto a conhecer.
För att jag ber dig göra det.
Porque eu lhe estou a pedir.
För att jag kan hjälpa dig.
Estás a falar pois podes ajudar.
Tack för att jag fick komma idag.
Obrigado por me terem recebido aqui.
För att jag är bra på det.
Sim, porque sou boa nisso. Não percebo qual é o drama.
Bara för att jag älskar dig.
Mas não por eles, porque amo-te.
För att jag är din vän.
Porque eu sou a sua amiga, maldição.
För att jag tror på dig.
Porque não te odeio. Acredito em ti.
Då sade han till dem: Låt oss draga bort åt annat håll, till de närmaste småstäderna, för att jag också där må predika; ty därför har jag begivit mig ut.
Respondeu-lhes Jesus: Vamos a outras partes, s povoações vizinhas, para que eu pregue ali também; pois para isso é que vim.
4.8890211582184s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?